kneten
dagaszt, gyúr
knetete, hat geknetet
Der Bäcker muss jeden morgen sehr früh aufstehen und den Brotteig kneten.
Erst kneten, dann backen.
kräftig
erős
kräftiger, kräftigste
Er verwendet kräftige Ausdrücke oft, was mir eigentlich nicht gefällt.
kräftig absahnen
können
tud,képes, -hat, -het
kann, kannst, kann; konnte, hat gekonnt
Das Schiff kann 2.000 Passagiere aufnehmen.
mit jemandem gut können
köstlich
pompás
Főleg ételekre használjuk, ha nagyon ízletesek.
“Selten hatte das Auenland einen so herrlichen Sommer oder einen so köstlichen Herbst erlebt...”
Schweine kümmern sich nicht um köstliche Salben.
küssen
(meg)csókol
küsste, hat geküsst
Der Herr küsste die Hand der Dame leidenschaftlich.
In den Monaten ohne R soll man wenig küssen und viel trinken.
lachen
nevet
lachte, hat gelacht
Ich lache immer, wenn jemand einen Witz erzählt.
Bröckchen lachen
lachend
nevetős
Sie steht vor der Tür lachend.
laut
hangos
Elöljárószóként is használjuk. Lauter, lauteste.
Dreh bitte mal das Radio lauter!
Von lauten Brunnen fließen laute Wasser.
ledig
nőtlen; hajadon
Nem fokozható.
Monika ist wieder ledig, denn ihr Partner hat sie verlassen.
etwas los und ledig sein
leid
bántó, sértő, rossz
Nem fokozható melléknév.
Das ist ein leides Thema.
Die Wahrheit ist der Welt leid.