dann
akkor, azután
Időhatározó.
Wir kommen heute etwas später, dann wird es draußen schon dunkel.
dann und wann
dauern
tart (időben)
dauerte, hat gedauert
„Es dauerte nicht lange, da kamen die Elben den Weg entlang ins Tal.”
Fremd Lob ist wahr und dauert wohl ein Jahr.
dazwischen
között, közte
Időben, térben és átvitt értelemben.
„An beiden Türen sahen sie jetzt viele Knochen liegen und dazwischen zerbrochene Schwerter und Eisen von Äxten und gespaltene Schilde und Helme.”
donnern
dörög
donnerte, hat/ist gedonnert; Mint időjárási jelenség
„Er begann, den Berg zu erklimmen, um zu dem Turm zu gelangen: aber plötzlich zuckte ein Blitz über den Himmel, und es donnerte”
Wenn es im März donnert, so wird es im Winter schneien.
durch A
át, keresztül
Térben és időben egyaránt. Névmásként is használjuk.
Es hat die ganze Nacht durch stark geregnet.
Das Gold wird probiert durchs Feuer, die Frau durchs Gold, der Mann durch die Frau.
eine Weile
egy kicsit
Csak időre vonatkozik.
Er kommt irgendwann, wir müssen eine Weile warten.
einmal
egyszer
Időhatározó. Töltelékszóként is használjuk.
Der Lehrer liest die Geschichte nur einmal.
es war einmal 
gleich
hasonló
Időhatározó és helyhatározó. Elöljárószóként és töltelékszóként is használjuk.
Wir haben ja die gleichen Schuhe an!
Gleich und Gleich gesellt sich gern.
gleich
azonnal, közvetlenül
Időhatározó és helyhatározó. Elöljárószóként és töltelékszóként is használjuk.
Gleich hinter dem Haus befindet sich ein Garten.
von jetzt auf gleich
her
ide, erre, óta
Hely- és időhatározó.
Wir kennen uns schon von Kindertagen her.
nach langem Hin und Her