Ha a német irodalomról beszélünk, Johann Wolfgang Goethe egészen biztosan megkerülhetetlen. Ráadásul érdemes is rászánni az időt. Viel Spaß!
Frankfurt am Mainban született jómódú polgárcsalád gyermekeként, a család vagyonát szabó nagyapja szerezte meg, apja szenvedélyének, a műgyűjtésnek élő ember volt. Jogot tanult a lipcsei egyetemen, majd tanulmányait 1770-1771 között Strassbourgban folytatta. Ez döntő fontosságú állomása volt életének, hiszen itt találkozott Herderrel és itt ismerte meg a Sturm und Drang mozgalmát. Itt talált rá először a szerelem is a sesenheimi lelkész lányának, Friderike von Brion személyében, de hamarosan rájött, hogy életterét nem szűkítheti le a lányéhoz. Elhagyta, de a fájdalmas szakítás emléke még nagyon sokáig megmaradt benne. Ennek a tartózkodásnak a legfontosabb emléke az 1773-ban készült lovagdrámája, a Götz von Berlichingen, mely óriási hatással volt az irodalomra, egy egész műfaj és egy egész világhangulat, a lovagromantika őse lett.
Miután megszerezte ügyvédi oklevelét, egy kis időre Frankfurtban telepedett le, és néhány hónapot a wetzlari kamarai bíróságon dolgozott. Itt élte át a reménytelen szerelem oly sok kínját, amikor szerelmes lett barátja mennyasszonyába, Charlotte Buffba. A következő években Frankfurt, Darmstadt és Wetzlar között hányódott. Charlotte iránt érzett reménytelen szerelme az alapja világhírnevet jelentő művének, Az ifjú Werther szenvedéseinek, mely a szentimentális irodalom egyik legnagyobb remeke. A levélregény kiváló keretet ad a lenyűgöző lélekábrázolásnak.
1775-ben eljegyezte Lili Schönemannt, egy bankár lányát, de az eljegyzést hamar felbontotta, majd Svájcba utazott. Hazatérte után 1776-ban Karl August herceg meghívására a weimari udvarba kerül, majd itt is telepszik le és kis megszakításokkal haláláig itt él.
Különböző hivatalokat és pozíciókat töltött be a kormányban, végül titkos tanácsos és a legfelsőbb pénzügyi hatóság vezetője lett, ám túlságosan lefoglalták a közügyek. 1786-ig, olaszországi utazásáig nem is nagyon alkotott. Itália kék ege már valóban a sorsdöntő fordulatot jelentette számára. A kétéves itáliai utazásból alkotó erőben megújulva tért vissza. Megtalálta élete társát is Christiana Vulpiusban, egy egyszerű virágkötő lányban, akit 1807-ben feleségül vett.
1788-ban találkozott először Schillerrrel, barátságuk és együttműködésük 1794-ben kezdődött. 1791-1817 között a weimari udvari színház igazgatója volt, mindent elért, amit alkotó ember életében elérhetett. Költők, tudósok, uralkodók, hadvezérek keresték fel otthonában, 1808-ban találkozott Napóleonnal, 1812-ben Beethovennel. 1818-tól nyaranként Karlsbadban, majd Marienbadban tartózkodott, itt ismerkedett meg a 19 éves Ulrike von Levetzowval, élete utolsó nagy szerelmével.
1823-tól visszavonultan élt Eckermann társaságában, aki feljegyezte a vele folytatott beszélgetéseket, és közben élete fő művén, a Faust második részén dolgozott. 1830-ban kapta August fia halálhírét Rómából, ezt a megrázkódtatást már soha nem heverte ki. Szeptemberben még felkereste azt az ilmenaui vadászkunyhót, melynek falára a Vándor éji dala című versét felvéste. Weimarban érte a halál.
Forrás: Székely János Pedagógus Társas Kör
Die Leiden des jungen Werther
Erstes Buch
Am 4. Mai 1771
Wie froh bin ich, daß ich weg bin! Bester Freund, was ist das Herz des Menschen! Dich zu verlassen, den ich so liebe, von dem ich unzertrennlich war, und froh zu sein! Ich weiß, du verzeihst mir's. Waren nicht meine übrigen Verbindungen recht ausgesucht vom Schicksal, um ein Herz wie das meine zu ängstigen? Die arme Leonore! Und doch war ich unschuldig. Konnt' ich dafür, daß, während die eigensinnigen Reize ihrer Schwester mir eine angenehme Unterhaltung verschafften, daß eine Leidenschaft in dem armen Herzen sich bildete? Und doch--bin ich ganz unschuldig? Hab' ich nicht ihre Empfindungen genährt? Hab' ich mich nicht an den ganz wahren Ausdrücken der Natur, die uns so oft zu lachen machten, so wenig lächerlich sie waren, selbst ergetzt? Hab' ich nicht--o was ist der Mensch, daß er über sich klagen darf! Ich will, lieber Freund, ich verspreche dir's, ich will mich bessern, will nicht mehr ein bißchen Übel, das uns das Schicksal vorlegt, wiederkäuen, wie ich's immer getan habe; ich will das Gegenwärtige genießen, und das Vergangene soll mir vergangen sein. Gewiß, du hast recht, Bester, der Schmerzen wären minder unter den Menschen, wenn sie nicht--Gott weiß, warum sie so gemacht sind!--mit so viel Emsigkeit der Einbildungskraft sich beschäftigten, die Erinnerungen des vergangenen Übels zurückzurufen, eher als eine gleichgültige Gegenwart zu ertragen.
Du bist so gut, meiner Mutter zu sagen, daß ich ihr Geschäft bestens betreiben und ihr ehstens Nachricht davon geben werde. Ich habe meine Tante gesprochen und bei weitem das böse Weib nicht gefunden, das man bei uns aus ihr macht. Sie ist eine muntere, heftige Frau von dem besten Herzen. Ich erklärte ihr meiner Mutter Beschwerden über den zurückgehaltenen Erbschaftsanteil; sie sagte mir ihre Gründe, Ursachen und die Bedingungen, unter welchen sie bereit wäre, alles herauszugeben, und mehr als wir verlangten--kurz, ich mag jetzt nichts davon schreiben, sage meiner Mutter, es werde alles gut gehen. Und ich habe, mein Lieber, wieder bei diesem kleinen Geschäft gefunden, daß Mißverständnisse und Trägheit vielleicht mehr Irrungen in der Welt machen als List und Bosheit. Wenigstens sind die beiden letzteren gewiß seltener.
Übrigens befinde ich mich hier gar wohl. Die Einsamkeit ist meinem Herzen köstlicher Balsam in dieser paradiesischen Gegend, und diese Jahreszeit der Jugend wärmt mit aller Fülle mein oft schauderndes Herz. Jeder Baum, jede Hecke ist ein Strauß von Blüten, und man möchte zum Maienkäfer werden, um in dem Meer von Wohlgerüchen herumschweben und alle seine Nahrung darin finden zu können.
Die Stadt selbst ist unangenehm, dagegen rings umher eine unaussprechliche Schönheit der Natur. Das bewog den verstorbenen Grafen von M., einen Garten auf einem der Hügel anzulegen, die mit der schönsten Mannigfaltigkeit sich kreuzen und die lieblichsten Täler bilden. Der Garten ist einfach, und man fühlt gleich bei dem Eintritte, daß nicht ein wissenschaftlicher Gärtner, sondern ein fühlendes Herz den Plan gezeichnet, das seiner selbst hier genießen wollte. Schon manche Träne hab' ich dem Abgeschiedenen in dem verfallenen Kabinettchen geweint, das sein Lieblingsplätzchen war und auch meines ist. Bald werde ich Herr vom Garten sein; der Gärtner ist mir zugetan, nur seit den paar Tagen, und er wird sich nicht übel dabei befinden.
....
Németrevaló miniszótár
unzertrennlich – elválaszthatatlan
ängstigen (-te, h.-t) – aggaszt, ijeszt
eigenssinnig – önfejű, makacs
e Leidenschaft (-, -n) – szenvedély
ergötzen (ergetzen) (-te, h.-t) – gyönyörködtet
wiederkäuen (-te, h.-t) – kérődzik
e Emsikgkeit (-) – serénység, szorgosság
e Einbildungskraft (-) – képzelőerő
e Beschwerde (-, -n) – panasz, bántalom
r Erbschaftsanteil (-(e)s, -e) – örökrész
herausgeben (-a-, h.-e-) – kiad
e Trägheit (-) – restség, tehetetlenség
e Irrung (-,-en) – félreértés
e List (-, -en) – csel
e Bösheit (-) – gonoszság
schaudern (-te, h.-t) – megborzongat, megremegtet
e Hecke (-, -n) – sövény
herumschweben (-te, h./i.-t) – körbelebeg
unaussprechlich – kimondhatatlan
e Mannigfältigkeit (-) – sokféleség, gazdagság
Ha szeretnéd az újdonságokat közvetlenül az emailfiókodba megkapni, akkor iratkozz fel a hírlevélre vagy regisztrálj. Én ez utóbbit javaslom, mert a gdpr miatt ugyanazokat a dolgokat kell jóváhagynod (semmi különbség), viszont regisztráltként INGYEN hozzáférsz az ÖSSZES NYELVTANI MAGYARÁZATHOZ, illetve KORLÁTLANUL a nyelvtanulást segítő JÁTÉKOKHOZ.
Regisztrálok