Végülis logikus, amit itt történik, nem? :) Viel Spaß!
An der Grenze, ein Mann fährt mit dem Fahrrad vor, auf dem Gepäckträger einen Sack.
Zöllner: "Haben Sie etwas zu verzollen?"
Mann: "Nein."
Zöllner: "Und was haben sie in dem Sack?"
Mann: "Sand."
Bei der Kontrolle stellt sich heraus, dass es tatsächlich Sand ist.
Eine ganze Woche lang kommt jeden Tag der Mann mit dem Fahrrad und dem Sack auf dem Gepäckträger. Am achten Tag wird's dem Zöllner doch verdächtig.
Zöllner: "Was haben sie in dem Sack?"
Mann: "Nur Sand."
Zöllner: "Hmm, mal sehen..."
Der Sand wird diesmal gesiebt - Ergebnis: nur Sand.
Der Mann kommt weiterhin jeden Tag zur Grenze. Zwei Wochen später wird es dem Grenzer zu bunt und er schickt den Sand ins Labor - Ergebnis: nur Sand.
Nach einem weiteren Monat der "Sandtransporte" hält es der Zöllner nicht mehr aus und fragt den Mann: "Also, ich gebe es Ihnen schriftlich, dass ich nichts verrate, aber sie schmuggeln doch etwas. Sagen sie mir bitte bitte, was es ist!?!"
Der Mann: "Fahrräder..."
Németrevaló szótár
r Gepäckträger (-s, -) – csomagtartó
r Sack (-(e)s, -¨e) - zsák
r Zöllner (-s, -) – vámos, vámtiszt
verzollen (-te, h. –t) – elvámol
sich herausstellen (-te, h. –t) - kiderül
es wird jemandem zu bunt – elfogy a türelme
jemandem schriftlich geben – írásba adja valakinek
schmuggeln (-te, h. –t) - csempészik
Németrevaló szófordulatok
eine Grenze ziehen - meghúzza a határt
wie Sand am Meer - számtalan, rengeteg
ein fauler Sack - lusta
voll sein wie ein Sack - nagyon részeg
die Katze im Sack kaufen - zsákbamacskát vesz (látatlanban vesz meg valamit)