die Buchhalterin (–, -nen)
könyvelőnő
Die Buchhalterin führt die Geschäfts- und Rechnungsbücher unserer Firma.
die Buchhandlung (–, -en)
könyvkereskedés
Die Buchhandlung in unserer Straße führt neue, gebrauchte aber auch antiquarische Bücher.
dagegen
ellen(ben), viszont, ehhez képest
Kötőszóként is használjuk.
Unsere Verwandte kommen sonst immer pünktlich; heute dagegen sind sie in einen Stau geraten.
Dagegen ist kein Kraut gewachsen.
daher
ezért, emiatt
Kötőszóként is használjuk.
Er ist frech, daher kriegt er eine schallende Ohrfeige.
Daher der Name Bratkartoffel!
damit
ezzel/azzal, ezáltal
Kötőszóként is használjuk.
Damit haben wir gar nicht gerechnet!
heraus damit!
darum
ezért
Határozószóként is használjuk.
Das Auto hae einige Mängel, darum kauft er es nicht.
darum ist es mir nicht zu tun
der Dativ (-s, -e)
részes eset
Der Dativ wird auch den Wemfall genannt.
denken an+A
gondol
dachte, hat gedacht
Die Kindergärtnerin denkt tagelang an die Worte ihres Freundes.
für etwas gedacht sein
dennoch
mégis, mindazonáltal
Das Kind ist zwar nicht müde, legt sich aber dennoch schlafen.
Ist der Tag auch noch so lang, dennoch kommt der Abend.
deshalb
ezért, emiatt
Kötőszóként is használjuk.
Der Freund von Paul ist krank und kann deshalb nicht kommen.
Wer dem Henker entläuft, entläuft deshalb dem Teufel nicht.